Minu Sansibar Janika Vaikjärv
Riik riigis
Sansibari saarestik on osa Tansaaniast, kuid samas nagu eraldi riik – oma looduse ja rütmidega. Selle riigi üks osa, Unguja saar, on mänginud 25 aasta jooksul mu elus olulist rolli. Siin on minuga juhtunud kõike, taustaks sügav religioon, ebausk, nõidused ja rahvameditsiin, vürtsikas suahiili köök, tappev palavus, higi ja väsimus. Minu reisikirest sai töö just tänu sellele erilisele paigale.
Selle raamatuga rändan läbi veerandsaja aasta. Siin on rannad, kus päikeseloojangud ei tähenda ainult ilu, vaid ka salajast äri. On rannapoiste soolased õhusuudlused ja paadimeistrite naljad, on rännud koolobusahvide keskel, sukeldumised delfiinide ja vaalhaidega. On Stone Towni kitsad tänavad, kus sajanditevanune ajalugu põrkub massiturismi ja kiireneva elutempoga. Lisaks leidub saari neile, kes otsivad vaid vaikust ja molutamist: Mafia ja Pemba!
Just niisugune on minu aus ja kohati ebamugavust tekitav pilk Ida-Aafrika vürtsisaarestikule, mis oskab üllatada iga kord, kui tagasi jõuan.
Meedialingid
- Katkend Postimehe raamatuportaalis: valge naine Sansibaril
- Katkend OmaMaitse portaalis: biryani kadus laualt kiiremini kui kana hommikul tee äärest kööki!
- Katkend Postimehe Terviseportaalis: mõrkjas kokteil, mis peaks ravima malaariat
- Suvehiidlane luges ning muljetab blogis
- Autor Kanal2 saates "Õhtu": kuidas põgeneda nutikalt rannapoiste eest?
- Petrone Prindi podcast: vürtsisaar Sansibar, maalaariaoht, nõiad ja ravivõtted
- Katkend Eesti Naises: tõeline vägi ei tule päikeseloojangust ega šamaanitrummist!
- Raamatu arvutused Goodreads lehel
- 17.04.2026 Raamatu esitluse video Kihnu saarel, küsitles "Minu Kihnu" autor Mare Mätas
Minu e-postkasti potsatas puhtas eesti keeles ootamatu kutse: „Avasta oma naiselikkuse vägi. Retriit Sansibaril.“
Kirjas lubati mulle vaikust, väge, sisemist ärkamist, tseremooniaid, hingamisi ja pühasid ringe ookeani ääres. Kutse oli ilus, pehme ja sensuaalne nagu siidiselt sõnastatud lubadus uuele elule. Lugesin kirja läbi, aga sinnapaika see minust jäi. Vähemalt esialgu. Uudishimu jäi aga kripeldama.
(jätkub raamatus)
Nii mind paigutatigi juhi kõrvale, mis oli nagu auhind loosirattast. Esialgu tunduski, et nüüd on elu parem, sain akna alla ja hingata oli veidi kergem. Kuid rõõm kestis lühikest aega. Järsku pisteti mulle sülle kaks riideräbalatesse mähitud beebit, kes asusid rõõmsalt mu särki nätsutama, lisaks poetati põlvedele hunnik pesukausse. Iga teeauk pani need kolisema, nagu oleks mul süles terve trummikomplekt.
(jätkub raamatus)
Nii mind paigutatigi juhi kõrvale, mis oli nagu auhind loosirattast. Esialgu tunduski, et nüüd on elu parem, sain akna alla ja hingata oli veidi kergem. Kuid rõõm kestis lühikest aega. Järsku pisteti mulle sülle kaks riideräbalatesse mähitud beebit, kes asusid rõõmsalt mu särki nätsutama, lisaks poetati põlvedele hunnik pesukausse. Iga teeauk pani need kolisema, nagu oleks mul süles terve trummikomplekt.
(jätkub raamatus)
Eestis oli parasjagu käimas suur üleriigiline kampaania: „Helkur on odavaim elukindlustus!“ ja „Helkur päästab elu!“. Sõnum oli lihtne ja veenev – pimedas tuleb helkida, muidu oled nagu orav, kes peab vaatama asfalti lähemalt, kui oleks tahtnud.
Igavlesin Sansibaril ja siis mul sähvatas: miks mitte rakendada seda elupäästvat teadmist Sansibaril?
(jätkub raamatus)
Siis leiutasin endale uue süsteemi. Maksan nüüd mõnele kohalikule kümme dollarit selle eest, et ta jalutaks viis meetrit minu ees või järel ja tõrjuks pealetükkivad tegelased eemale, olgu need siis rannapoisid, puuviljamüüjad või keegi teine, kes arvab, et minu rahakotis leiduv kuulub talle. Kui eemalt tuleb rannapoiss, lai naeratus huulil, hüüdes tervituseks „Jambo-jambo!“, siis minu kümme dollari turvamees naeratab minu eest, hüüab „Mambo vipi?“ ehk „Kuidas käsi käib?“ ning saadab rannapoisi oma teed.
(jätkub raamatus)
Ühel aastal kutsuti mind jõuluõhtule randa. Õhk oli soe, lillakasmust taevas oli tähti täis tipitud ja merelainete kohin kõlas nagu jõululaul. Lubati üllatust. Ja siis ta ilmuski: kohalik must mees, seljas punane kuub, vatist habe ees ja käes valged kummikindad. Need jubedad kummikindad läikisid nagu nõudepesija töövarustus, mitte jõuluvana tunnusmärk.
(jätkub raamatus)
Autoriõigus: Janika Vaikjärv ja Petrone Print OÜ, 2026
Peatoimetaja: Mae Lender
Toimetaja: Birgit Itse
Keeletoimetaja ja korrektor: Kaile Kabun
Kujundaja: Heiko Unt
Kaardi kujundaja: Kudrun Vungi
Küljendaja: Aive Maasalu
Trükk: Greif OÜ
ISBN 978-9916-82-264-7 (trükis)
ISBN 978-9916-82-265-4 (epub)
Sansibari rahvaarv maakaardil põhineb 2025. aasta andmetel.
280 lk + 16 lk pildipoogen
Maailm läbi inimese 